Per reclami riguardanti la cattiva amministrazione da parte di un'istituzione o un organo dell'UE, è possibile rivolgersi al Mediatore europeo.
You can complain to the European Ombudsman about misconduct by an EU institution or body.
Procedura dinanzi al mediatore | Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea
Ombudsman procedure | Translation Centre For the Bodies of the European Union
d) il diritto di presentare petizioni al Parlamento europeo, di ricorrere al mediatore europeo, di rivolgersi alle istituzioni e agli organi consultivi dell'Unione in una delle lingue dei trattati e di ricevere una risposta nella stessa lingua.
(d) the right to petition the European Parliament, to apply to the European Ombudsman, and to address the institutions and advisory bodies of the Union in any of the Treaty languages and to obtain a reply in the same language.
Lei può presentare una denuncia al Mediatore europeo per i casi di cattiva amministrazione da parte di tali istituzioni od organi.
You can complain to the Ombudsman about maladministration in the activities of these institutions and bodies.
Al Mediatore sono rivolte le denunce relative ai casi di cattiva amministrazione che coinvolgono istituzioni e organismi dell'Unione europea.
What we do The European Ombudsman investigates complaints about maladministration in the institutions and bodies of the European Union.
Ma è riuscito a farti avere un modo per arrivare al mediatore.
But he did get you an in with that mediator.
Qualsiasi cittadino, residente, o un impresa o associazione in uno Stato membro può presentare una denuncia al Mediatore.
Any EU citizen, resident, enterprise or association in a Member State can lodge a complaint with the Ombudsman.
Qualsiasi cittadino dell´Unione, residente, impresa o associazione in uno Stato membro può presentare una denuncia al Mediatore.
You can lodge a complaint in any of the official EU languages. Examples of cases handled by the European Ombudsman
Una denuncia al Mediatore europeo non ha né l'effetto di sospendere tale periodo né di aprirne uno nuovo per la presentazione di ricorsi.
The lodging of the complaint with the European Ombudsman can neither suspend the deadline nor give rise to a new deadline.
Se un’istituzione o uno Stato membro non forniscono al Mediatore l’assistenza di cui ai punti 4.2., 4.3., 4.5. o 4.7., il Mediatore deve ricordare all’istituzione o allo Stato membro in questione il motivo per il quale tale assistenza è necessaria.
If an institution or a Member State does not provide the Ombudsman with the assistance described in paragraph 4.2, 4.3, 4.5 or 4.7, the Ombudsman shall remind the institution or Member State concerned why that assistance is necessary.
Tali casi possono ovviamente essere presentati al Mediatore tramite reclami individuali.
Such cases can of course be submitted to the Ombudsman through individual complaints.
Otto settimane dopo la presentazione del reclamo, senza che la società avesse risolto il problema, Helen ha deciso di sottoporre il caso al mediatore dell’energia.
8 weeks after making the complaint, which was not solved by the company, Helen decided to bring the case before the Ombudsman Services for Energy.
In caso di mediazione extragiudiziale, la retribuzione del mediatore è stabilita dal centro di mediazione oppure le parti raggiungono un accordo in merito alla stessa congiuntamente al mediatore prima dell’inizio della mediazione.
In the case of out-of-court mediation, the mediator’s remuneration is set by the mediation centre or the parties agree on it with the mediator before the mediation begins.
L’istituto o l’organo coinvolto ha tre mesi di tempo per presentare al mediatore un parere dettagliato elencando, ad esempio, le misure intraprese per implementare i progetti di raccomandazione.
The institution or body concerned then has 3 months to send the Ombudsman a detailed opinion which may, for example, list the measures taken to implement the draft recommendations.
Il Tribunale ha stabilito una chiara distinzione fra la procedura dinanzi al mediatore e l'azione in giustizia, confermando il carattere alternativo delle due strade.
It clearly distinguished between the Ombudsman procedure and the judicial procedure, and confirmed that these were two alternative avenues.
Ogni cittadino di uno Stato membro dell'Unione o residente in uno Stato membro può presentare una denuncia al Mediatore europeo contro i casi di cattiva amministrazione di istituzioni od organi dell'Unione europea.
If you are a citizen of a Member State of the Union or reside in a Member State, you can make a complaint to the European Ombudsman about maladministration in the activities of the EU institutions and bodies.
Dall'epoca in cui è stata creata la rete, decine di uffici dei difensori civici hanno trasmesso al Mediatore europeo quesiti concernenti l'interpretazione del diritto dell'UE in relazione ad aspetti emersi nel corso di un'indagine.
Since the Network was created, dozens of ombudsman offices have submitted queries to the European Ombudsman about EU law issues that have arisen during inquiry.
Nel caso in cui l’istituzione interessata non sia in grado di fornire una risposta al Mediatore entro il termine stabilito, essa deve presentare una richiesta motivata di proroga.
The first step in a written inquiry is to forward the complaint to the institution concerned and request an opinion, normally within three calendar months.
Per i reclami riguardanti la cattiva amministrazione da parte di un'istituzione o un organo dell'UE, è possibile rivolgersi al Mediatore europeo.
For grievances about misconduct by an EU institution or body, you can complain to the European Ombudsman.
Se ciò non avviene, si può presentare denuncia al Mediatore.
If that fails, you can complain to the Ombudsman.
Dunque manda dei soldi a casa. Il che spiega la visita al mediatore Hawala.
So she's sending money home, which explains her visit to the hawala broker.
L'istituzione o l'organismo interessato è invitato a inoltrare al Mediatore un parere circostanziato sul progetto di raccomandazione nel giro di tre mesi.
The institution or body concerned is required to send the Ombudsman a detailed opinion on the draft recommendation within three months.
Argomenti presentati al Mediatore da Frontex e osservazioni delle parti interessate sul ruolo del responsabile
Arguments presented to the Ombudsman by Frontex and observations from interested parties as regards the role of the FRO
Il segretariato può chiedere al denunciante di fornire ulteriori informazioni o documenti al fine di consentire al Mediatore di addivenire a tale determinazione.
The Secretariat may request the complainant to provide further information or documents to enable the Ombudsman to make that determination.
L'azione di qualsiasi altra autorità o persona non può costituire oggetto di denunce presentate al mediatore.
No action by any other authority or person may be the subject of a complaint to the Ombudsman.
Qualora intenda presentare nuovi fatti relativi al presunto caso di cattiva amministrazione, il denunciante dimostra al Mediatore di non essere stato in condizione di presentare tali fatti nella denuncia o nel corso dell’indagine.
In the event that a complainant wishes to put forward new facts relating to the alleged maladministration, the complainant shall demonstrate to the Ombudsman that he/she/it was not in a position to raise these in the complaint or during the inquiry.
Le denunce presentate al mediatore devono soddisfare le seguenti condizioni.
A complaint to the Ombudsman must meet the following conditions.
Ai fini dell’esecuzione di un’indagine, il Mediatore può chiedere al denunciante o a terze parti di fornire al Mediatore informazioni o documenti, oppure di chiarire informazioni o documenti già forniti al Mediatore stesso.
The Ombudsman may, for the purposes of carrying out an inquiry, ask the complainant or any third party to provide the Ombudsman with information or documents, or to clarify information or documents already provided to the Ombudsman.
Una denuncia può essere presentata al Mediatore in qualsiasi lingua del trattato.
A complaint may be submitted to the Ombudsman in any Treaty language.
Diritto di presentare denuncia dinanzi al Mediatore europeo
Right to complain to the European Ombudsman
Diritto di presentare denuncia al Mediatore europeo
The right to complain to the Ombudsman
Ogni cittadino dell’Unione ha il diritto di presentare una denuncia al Mediatore.
Every citizen of the Union has the right to complain to the Ombudsman.
Ogni cittadino dell'Unione può rivolgersi al Mediatore istituito conformemente all'articolo 228.
Every citizen of the Union may apply to the Ombudsman established in accordance with Article 195.
I denuncianti devono identificare chiaramente e sin dalla trasmissione al Mediatore ogni documento o informazione che considerano essere di natura riservata.
Complainants are requested to identify clearly any document or information that they consider to be confidential immediately on sending it to the Ombudsman.
Il segretariato deve informare il denunciante del diritto di chiedere al Mediatore di riesaminare qualsiasi decisione presa dal segretariato.
The Secretariat shall inform the complainant of the right to request the Ombudsman to review any decision taken by the Secretariat.
Assieme al Mediatore europeo e alla commissione per le petizioni del Parlamento europeo, essi costituiscono la rete europea dei difensori civici.
Together with the European Ombudsman and the European Parliament's Committee on Petitions, they form the European Network of Ombudsmen.
In particolare, le decisioni fanno riferimento alla possibilità di avviare procedure giudiziarie e presentare denunce dinanzi al Mediatore alle condizioni indicate rispettivamente agli articoli 263 e 228 del trattato sul funzionamento dell´Unione europea.
Decisions shall in particular refer to the possibility of judicial proceedings and complaints to the Ombudsman under the conditions specified in, respectively, Articles 263 and 228 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Potete esprimerle in molti modi, partecipando alle elezioni europee, sottoscrivendo un'iniziativa dei cittadini o presentando un reclamo al Mediatore europeo, ad esempio.
There are many ways to make yourself heard - from taking part in European elections to signing a citizen’s initiative or submitting a complaint to the European Ombudsman.
La richiesta di stanziamenti d'impegno e di pagamento supplementari correlati al Mediatore europeo (sezione VIII) nel PBR n. 6/2014 è ritirata, come indicato nella lettera rettificativa al PBR n.
The request for additional commitment and payment appropriations related to the European Ombudsman (section VIII) in DAB 6 is withdrawn, as set out in the letter of amdment to DAB No 6/2014.
Il denunciante può presentare osservazioni al Mediatore entro un mese.
The complainant may submit comments to the Ombudsman within one month.
Possono sporgere denuncia al Mediatore europeo i cittadini di uno Stato membro dell'Unione europea e le persone residenti in uno Stato membro.
If you are a citizen of a Member State of the Union or reside in a Member State, you can make a complaint to the European Ombudsman.
Chiedeva inoltre al Mediatore di informarlo sull’esito della procedura di riesame.
He also asked the Ombudsman to inform him of the outcome of the review procedure.
Una denuncia può essere trasmessa al Mediatore europeo tramite lettera oppure utilizzando il formulario qui incluso.
A complaint can be made by writing a letter to the European Ombudsman or by using the form enclosed.
Scrivendo al Mediatore in una delle lingue del Trattato(1), indicando chiaramente le generalità, l’istituzione o l’organo dell’Unione europea che si intende denunciare ed i motivi che inducono a farlo.
Write to the Ombudsman in any of the Treaty languages(1) setting out clearly who you are, which EU institution or body you are complaining against and the grounds for your complaint.
È possibile che i paesi dell’UE debbano fornire informazioni al mediatore.
EU countries may have to provide information to the Ombudsman.
Quando un’istituzione o uno Stato membro forniscono informazioni o documenti al Mediatore ai sensi dei paragrafi 4.2., 4.3., 4.5. o 4.7., essi devono identificare chiaramente le informazioni che considerano riservate.
When an institution or a Member State provides information or documents to the Ombudsman pursuant to paragraph 4.2, 4.3, 4.5 or 4.7, they shall clearly identify any information they consider to be confidential.
L’identificazione di tali informazioni come riservate da parte di un denunciante non impedisce al Mediatore, ai fini dell’esecuzione di un’indagine, di comunicare tali informazioni all’istituzione interessata.
The identification of any such information as confidential by a complainant shall not prevent the Ombudsman, for the purposes of carrying out an inquiry, from communicating the information to the institution concerned.
Le denunce presentate al Mediatore e la corrispondenza connessa contengono spesso dati personali quali nomi, recapiti ai fini del contatto e altre informazioni relative a persone identificabili.
Complaints to the Ombudsman may contain personal data, such as names, contact details and other information relating to identifiable individuals.
al Mediatore della Nuova Alleanza e al sangue dell'aspersione dalla voce più eloquente di quello di Abele
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
4.4064769744873s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?